When ‘Livvylong’ is Chinese

Finnegans Wake, a hugely complicated work by Irish author James Joyce, will get a receptionfrom Chinese readers in September.The first volume of Finnegans Wake was translated by Dai Congrong, a Chinese language andliterature professor of Fudan University, and will be published by Shanghai People's PublishingHouse."I was aware about how tough it would be from the very beginning," Dai says."Yet without Chinese translation, the book would remain a mystery for Chinese readers,especially those who love James Joyce."Dai says she spent 10 years translating the work. And this is just the first volume.At a recent seminar about the Chinese edition of Finnegans Wake, Dai shared her experience oftranslating the book with a group of scholars from the literature department of Chinese Academyof Social Sciences.In the translated work, Dai keeps about half of the author's original words, and has put downevery possible meaning of some complicated words that have rich meanings as footnotes."Many words in this book have very rich meanings, and that's why people find it hard to get itright," Dai says. "As a translator, I think I tried to not translate each word and sentence, onlybased on my own understanding. This way, we can leave more space for the readers."She says the footnotes are equally important as Joyce's original text, as they show the author'sopen-mindedness and diversity.Joyce, an Irish novelist and poet, is considered one of the most influential writers in themodernist avant-garde of the early 20th century.Finnegans Wake, which Joyce worked on for 17 years in his later years, is a work of comicfiction and significant for its experimental style.The book is also known as the most difficult work in English literature. Upon writing the book,Joyce once said that it would take people 300 years to fully understand its meaning.While a French translation of the book took 30 years and the German version took 19 years, ittook Dai just a decade to translate the first volume."In order to grasp its meaning, I had to break up each word and study it individually, as the bookis full of word combinations that Joyce created," she says. "For example, the word 'livvylong' canbe understood as 'Livvy is a long river', or as 'life long'."More than 10 scholars attended the discussion and shared their opinions on the translatededition.Liu Yiqing, an English teacher from Peking University, thinks the book should not only considerreaders who are Joyce experts."There is still something we can improve in the way the footnotes are presented," she says. "While putting every possible meaning in Chinese into the text, it will break the integrity of thestory. We should make it a story that is also interesting for college students to read andunderstand."Zhang Yu, a 26-year-old student who studied comparative literature during her postgraduatestudies, says she heard about Finnegans Wake at university, but was taken aback by theabnormal writing style and found it difficult to understand."I am very much looking forward to the translated version in Chinese, even though there may beobstacles," she says.Wang Weisong, editor-in-chief of Shanghai People's Publishing House, says readership of theChinese translation mainly focuses on Chinese scholars who study Joyce's works.But they also hope that all fans of Joyce will love the book.zhangyue@chinadaily.com.cn(China Daily 09/18/2012 page19)

TTOTT in 12 lines or less

TTOTT in TWELVE by Steve 'fly agaric 23' Pratt. Fly On The Tale Of The Tribe: A Rollercoaster Ride With Robert Anton Wilson by Steven James Pratt Link: http://a.co/gOGNKyV without pip center/ever changing cyclic world/Brunocentral gods hero's and men/recycling through the ages/recorsi vico eternal return/the gods nietzsche left us here/beyond either or oak branching forces/ideogramic method/Fenollosa's … Continue reading TTOTT in 12 lines or less

email to the tribe: a Maybe Logic Class by Fly Agaric 23

Fly Agaric 23 September 20 - November 5email to the tribeHomogrammic ProseThe tale of the tribe approximates a tale of humanity, or 'tales', a new global epic that must capture illuminating details from humanity and juxtapose them in a special way using special language (Hologrammic prose, the Hermetic style, Ideogrammic method, Joyce's 'epiphany' etc.) Dr.Robert … Continue reading email to the tribe: a Maybe Logic Class by Fly Agaric 23

Twenty Twelve Line Verses v3.0 (Icosoheedrome)

Twenty Twelve Line Verses to 'the tale of the tribe' (v3.0) by Fly Agaric 23To be printed as TWENTY TRIANGLES to build an Icosohedron.Thanks to Mark Pesce for kicking this into 'hyperspace'GymJoyceOilysseasMetempsyficPortrait ProsodyEpiphany ProcessMudernism QuarkitectIconoclaste CosmologistHolographish Cubed EarwickerWaking Finnegan Stephen DeadalusVicorecourse Bruwnitsche IbsenPoundUbermatrix Holocalips TranslitteringClaudeShannonInternetsCyberneticMaxim FourierInformation TheoryRevolution ScientistCommunicate MicroprocessComplexity Coding ShannonbitNyquist Equations Weaver LanguageCalculating Holographique … Continue reading Twenty Twelve Line Verses v3.0 (Icosoheedrome)

NOH Play

“Consider the Tale of the Tribe as an alternative form of scripture. Which form’s of alternative scripture seem appropriate for the 20th Century? And which for the 21st?" --Robert Anton Wilson. Recorsi. 2005.'Noh' or Accomplishment: a study of the classical stage of Japan By Ernest Francisco Fenollosa, Ezra Poundhttp://books.google.com/books?id=BZNsMakTE94C&lpg=PA270&dq=ezra%20pound%20noh%20plays&lr=&pg=PA270&output=embedNew approaches to Ezra Pound: a co-ordinated … Continue reading NOH Play

TTOTT TEXTS v2.0

ARGUABLY The greatest single resource for the study of DR. Robert Anton Wilson's tale of the tribe.--Steve fly agaric 23.Marshall McLuhan: Renaissance for a wired world By Gary Genosko.The medium and the magician: Orson Welles, the radio years, 1934-1952 By Paul Heyer.The classic Noh theatre of Japan By Ernest Francisco Fenollosa, Ezra PoundThe legacy of … Continue reading TTOTT TEXTS v2.0

RAW HYPERSHARING LANGUAGE VS. THE EQUATION.

RAW Sharing: Fly On The Tale Of The Tribe: A Rollercoaster Ride With Robert Anton Wilson by Steven James Pratt Link: http://a.co/gOGNKyV Robert Anton Wilson... Top of my list of great heroes, And he shared a wiccan-warrior vision of internet as a Global revolution, F-e-e-d-b-a-c-k Characters and equations A tale of the tribe, new conversation Language … Continue reading RAW HYPERSHARING LANGUAGE VS. THE EQUATION.