Category: James Joyce

  • Finnegans Wake Takes off in China

    Joyce’s ‘Finnegans Wake’ Takes Off in China

    …Here in China, the first four pages of Chapter 9, “Scylla and Charybdis,” are read by Dai Congrong in Shanghai (there will also be a reading in Beijing) — though the translator of Joyce’s most difficult work, “Finnegans Wake,” says her contribution was prerecorded earlier this month. “I just sat down and read the book and someone recorded and also videoed it,” she said by telephone from Shanghai, where she is an associate professor of Comparative Literature at Fudan University.

    Ms. Dai, 42, says there’s a real fascination with Joyce in China, as people search for new ways to express themselves in a fast-changing society.
    A Joyce specialist who wrote her Ph.D. on the Irish author, Ms. Dai began translating “Finnegans Wake” in 2006. In December, she has published Book One (of four) of what is widely recognized as Joyce’s most difficult work, in a joint effort by Shanghai VI Horae Publishers, a private company, and Shanghai People’s Publishing House, a state-run company.
    “I’m still working on Book Two. The progress is very slow,” she said. “You can’t translate ‘Finnegans Wake’ quickly, because I have to give footnotes for everything.”
    The first, iconic sentence (“riverrun, past Eve and Adam’s, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs”) takes up three lines in Chinese but requires 17 lines of footnotes. The challenge began with the very first word: “riverrun.”

    “I have to explain every word, as well as the cultural background and the alternative meanings,” she said.
    “For example ‘riverrun’ could be ‘the river ran,’ and ‘reverend,’ and the German word ‘Erinnerung,’ ” or memory. “Because this book is about the meaning of memory and time, and why. So even the first word in the book you have to explain.”

    “About 8 out of 10 of the words I have to write footnotes,” she said.

    But the book’s mind-boggling complexity — native English speakers struggle with it and many have wondered if it was Joyce’s joke — doesn’t explain its popularity in China, where the first print run of 8,000 copies sold out within two months. Some have pointed to the way Joyce exploded hierarchy and meaning by tearing up language itself in the text when it was first published in 1939. It took 73 years to reach China in Chinese, but its message has appeal here today.

    http://rendezvous.blogs.nytimes.com/2013/06/14/joyces-finnegans-wake-takes-off-in-china/

  • Once lost now found James Joyce to see daylight

    James Joyce’s ‘last undiscovered’ collection to be published

    Ten ‘epiclets’ written after Ulysses in 1923, have been published together for the first time, causing a rift among scholars as to how they fit in to the Joyce canon

    “Penned by Joyce in 1923, and described by the author as “epiclets”, the pieces range from vignettes or sketches to more substantial short stories or fables, said Ithys Press, which publishes the work as Finn’s Hotel this weekend – just in time for Bloomsday, the annual global celebration on 16 June of Joyce’s masterpiece, Ulysses.–http://www.guardian.co.uk/books/2013/jun/14/james-joyce-collection-published

  • Finnegans Wake: what it’s all about by Anthony Burgess

    In Joyce annihilation becomes “abnihilisation”-the creation of new life ab nihilo, from the egg of nothing.–Anthony Burgess.
    http://www.metaportal.com.br/jjoyce/burgess1.htm

  • Liffissippi River to Joyce’s Poundland

    …and when the mode of the
    music changes
                               the walls of the
                                        city shake

         a perspective from relative place
                      humbled individual to their part
    in universe and other

    single individuated mind
                                          in time
    gathering tales and knick knacks
                   of history into a trick bag

    do you feel melody and riddim’
    in verse
           word sound image sandwiches
    attention to source
                       to _____ and just story

    word jazz s c r a b l e m and
    recontext’ of everything
                       in John Coltrane and
    James Joyce

                  Pound’s eccentricity flows
    to American in Europe, Joyce’s concentricity
                                           circulates the planet

    two sides of a new shiny coin
                                        ideograms on side a
                             hologrammic prose on the flip

    two torrential rivers of ink
                             bleeding shared currents
                                                               liffissippi

    Joyce’s Be-Bop and
                                 Pound’s symphonic compositions
    cut and mixed together

    Homeric history and Ulysses
                           in a conch shell sunset
                                      and a Dublin street fight

    the inner
    Joyce and the
    outer
                         Pound dynastic index
                             Irish American tell all tales

    The Cantos awake
                             a wake Cantos:
                     a dream/nightmare from
    which I am trying to awake
    (not)

                    sleepwalking giants leave
                           footprints in the mud
    trackers reverse the prints
                                          into beasts

    explicit Cantos give us facts
                  weights and measures, the dates
    places, names and flames to wit

                         implicit Finnegan offers us
    truer ficts, rubber inches,
               neurological realism and the funnies

    …like J.C’s Ballads versus
                                                       Stellar Regions
                  it’s a whole different thing
                                           consistent in its genius

                      ‘FW is psycho-archaeology
            Dr Wilson said.
                 ‘no mystery about the Cantos,
    Pound said.
                                                 they are the tale of
                            the tribe

    http://en.wikipedia.org/wiki/Finnegans_Wake
    http://en.wikipedia.org/wiki/The_Cantos
    http://en.wikipedia.org/wiki/Tale_of_the_Tribe

    –Steve Fly
    Amsterdam, 9th June, 2013

  • Finnegans Wake in the Bronx by John J. Healey (Huffington Post)

    Finnegans Wake in the Bronx

    Posted: 05/15/2013 7:00 pm

    2013-05-15-Wake1.jpg

    “I think my life began with waking up and loving my mother’s face: it was so near to me, and her arms were round me, and she sang to me.” George Eliot from Daniel Deronda

    In our Highbridge apartment in the Bronx there were hardly any bookshelves to speak of. My father liked to read but I don’t ever recall him lost between the pages of anything more complicated or literary than the novels of John O’Hara. My older brothers, to the best of my knowledge, only read what they were assigned in school. My sister, closest to me in age and who now reads more than all of us put together, was a good Catholic girl devoted to Nancy Drew. My early tastes were wed to Tom Sawyer, Huckleberry Finn, Robinson Crusoe and Thor Heyerdahl’s Kon-Tiki. My father was a Congressman and these books were sent to me by his secretary in Washington from the Library of Congress, and the act of reading has been something special ever since.

    2013-05-15-Wake3.jpg
    But one of the few books in our library, if you could call it that, a line of volumes unable to fill a lone shelf in the living room partly hidden behind an easy chair, was a first American edition of Finnegans Wake published by Viking in 1945. I remember looking at it out of curiosity, knowing nothing at all about Joyce, when I was eight or nine-years-old. It stood out from the other books adorned with more romantic covers and titles. And I remember leafing through it, lying on the floor, and finding it absolutely nonsensical.

    A mystery I’ve never been able to solve is how did it get there? Who bought it? Who might possibly have tried to read it in that household? The only person I can think of is my mother. She had gone to college in an era when not all that many women did. But I knew nothing then, and to this day know nothing about her literary tastes.

    In my adolescence and early twenties I used the Wake as a prop, often successfully, with which to impress people. It was only later, as a challenge to myself, living up in the mountains south of Granada, Spain that I forced myself to get through it with the help of auxiliary texts. I have never regretted it. It is still my opinion that the last pages of Finnegans Wake are among the most beautiful ever written in the English language.

    2013-05-15-Wake2.jpg
    It took seventeen years to finish, has a circular form – the last sentence is continued by the first – and it employs a repetitive, Giambatista Vico inspired, four-stages-of-history notion. Many believe it was written to be read aloud. Joyce spoke seven languages and had a working knowledge of eleven more, all of which he employed to create pun-compacted words whose manifest meanings are often only clear thanks to a phonetic similarity to their closest English equivalents.

    Joyce once described Ulysses as his book of the day and Finnegans Wake his book of the night, written in ‘dream-speak.’ It is for this reason that much of it is, frankly, and famously, unintelligible. But in a gratifying concession to linearity, its language does become somewhat clearer towards its ‘end.’ As it wakes up, regaining consciousness, repression exerts its editorial function and the language pulls itself together. As in Ulysses, it is the book’s main female protagonist, in this case Anna Livia Plurabelle, who brings the tale to its conclusion, its ‘fin-again’, before it begins anew.

    2013-05-15-Wake4.jpg
    Did my mother buy this book? Perhaps someone gave it to her as a gift? It was not inscribed until I put my own name in it when I turned twenty. It is one of the few objects from my childhood I’ve managed to keep. I suppose ascribing its presence in the Bronx to my mother has been part of an idiosyncratic campaign to create the sort of parent I wish to remember having. It’s as if, being the youngest and oddest one in my family, and given her early demise with so few real memories of her, I have tried retrospectively to fashion an ally.
    2013-05-15-Mom.jpg
    Like all of the characters in Finnegans Wake Anna undergoes many transformations. In the magisterial final pages she becomes the River Liffey that runs through Dublin just before it empties into the Irish Sea. The four stage cycle in play here is that of rivers in general which start in the highlands, flow down and out to sea where they mix with the ocean’s salt, and then rise up as mist into clouds that are blown back over the land where the moisture condenses and falls as rain seeping into the earth again to make its way back to the river’s source. Anna speaks in a tone of regret, a tone of remorse and nostalgia, mourning the past, an Irish tone if ever there was one. But it is a most appropriate tone well paired to a beautiful definition once annunciated by the late Joseph Campbell:

    ‘Modern romance, like Greek tragedy, celebrates the mystery of dismemberment, which is life in time. The happy ending is justly scorned as a misrepresentation; for the world, as we know it, as we have seen it, yields but one ending; death, disintegration, dismemberment, and the crucifixion of our heart with the passing of the forms that we have loved.’

    This also brings to mind the haunting words spoken in the Hebrew service when sitting Shiva: “A final separation awaits every relationship, no matter how tender. Someday we shall have to drop every object to which our hands now cling.”
    Ergo, ‘Live Life and be Merry’…

    Follow John J. Healey on Twitter: www.twitter.com/jjhealey3

  • Giordano Bruno and the Geometry of Language

    Sounds to me like a book title useful to describe some ideas about Bucky Fuller and James Joyce too. x fly

    ” Since “individual freedom” and “individual greatness” mean nothing to you, while “national freedom” and “national greatness” stimulate your vocal cords in very much the same way as bones bring the water to a dog’s mouth, the sound of these words makes you cheer. None of these little men pays the price that Giordano Bruno, Jesus, Karl Marx, or Lincoln had to pay for genuine freedom. They don’t love you, little man, they despise you because you despise yourself. — Wilhelm Reich, Listen Little Man. http://www.listenlittleman.com/ http://books.google.nl/books?id=3AwiNeYULfwC&lpg=PR7&ots=mTOwm6o1wo&dq=giordano%20bruno%20cyberspace&lr&pg=PR10&output=embed

  • TTOTT 2013: Go git’ yr’ pens and pads

    TTOTT 2013 by Steven ‘fly’ Pratt.

    Some of my readers, and a small portion of friends may be familiar with Robert Anton Wilson and his tale of the tribe, but, alas i imagine that most are not. If you stumbled upon this writing, and are out of facebook well done, I dearly wish you might give me a chance to turn you on.

    I have shared the continued relevance and impact that the individuals and ideas from ‘the tale of the tribe’ have had, and are having on global humanity through a network of blogs and posts. I am also resending the same simple message here: read Robert Anton Wilson’s books and try out his ideas, again! This post consists of a short review of his ideas from TTOTT and current 2013 events and breakthroughs that have a direct correspondence to the characters.

    Swooping from the global banking and credit circus to ‘open source’ software ‘The tale of the tribe’ forms a unique doorway into a coherent system, running from the renaissance to the present day, that helps frame some big questions pertaining to our times, a bawdy bunch and global cross-section of individuals and their works selected by Dr Wilson for an equal balance of high-brow and low brow, art and science and mysticism, all innovators and ahead of their time.

    “Art as TRANSACTION / Information as TRANSACTION—RAW”

    Most of them, worryingly to me, are still understudied overlooked and almost forgotten in the majority of mainstream Academic institutions, yet, together in synchrony and as the TRIBE, they bootstrap their influences and coherence into a group of 13–relatively unknown–super geniuses. A kind of renaissance super hero-gang. I think that Dr Wilson picked these characters very very very carefully, and of course, they still hold infinite potential for anybody crazy enough to begin studying em’ and carefully scaffolding between ideas, and, furthermore, I am certain they will be important for the future scenarios and technological breakthroughs during 2013 and ahead, in the spirit of the poet as early warning missile defence system.

    “Pound & Joyce supplement each other
    like Jefferson & Adams
    each created a NEW non-aristotelian
    language
    for the tale of the tribe”–RAW

    In one sense, the tale of the tribe includes some of the most complicated and scholarly works known to man: Finnegans Wake, Information Theory, General Semantics, Pound’s Cantos, Cybernetics, Ulysses, Media Studies and Quantum Mechanics. On the other hand, I think that Dr Wilson recognized this ‘too complicated’ factor, and might have been hinting, in part, that in the age of internet search engines and masses of shared data, translation software etc. the once esoteric works and ideas available to the select few, can now be read, decoded, studied and poured over, even when high…by anyone and everyone who can connect to the net. You don’t need no stinking Yale or Cambridge library, or even their professors, in many cases, you require a connection and whole lot of time, will and energy to invest in things that at first may not seem worth your while pursuing. I hope to persuade you otherwise.

    “Distinguish also between faith-based programs [NO FEEDBACK]
    and research-based programs [MAXIMUM POSSIBLE FEEDBACK].–RAW

    For me today, the tale of the tribe boils down to the concept of humanity. The problems confronting everyman man, women and living system on planet earth today. Dr Wilson stressed a comprehensive strategy, a GLOBAL view, and he was known for having at least seven models for explaining anything. This wish to communicate and show compassion to all-around-humanity remains a goal of ‘TTOTT’ and at the same time liberate humanity, consciousness and our  daily doings from the boot and chains and guns of the oppressors:

    Those who champion closed systems, surveillance, secrecy, violence, war and clandestine attacks on the emotional and physical strings of a mostly innocent humanity-as-a-whole. Those that fan the flames, do damage to names, switch the rules, the sneaky pundits and spin doctors, the war advertisers and the TV Mirage salespeople, those that wish the majority of us live in fear and in debt, be it to Gods or States-entities, they’re surely watching you even now. I hear you, and I think ‘TTOTT’ provides an historical current that runs counter to the above trending towards centralized control and secrecy, to shallow pools of bullshit passing as news and bad, wrongheaded single mindedness and bullying throughout the mediasphere. The decentralized universe of the mystics, poets, shaman & shawomen, neuro-scientists, design scientists and information theorists pushes against centralized control, both psychological and political (via. The digital hacktivist revolution) these are new forces that we have all heard about, if not felt in our daily life.

    “can we see this emerging in psychedelics & internet?
    or in Leary & McLuhan at least?”–RAW

    Fly On The Tale Of The Tribe: A Rollercoaster Ride With Robert Anton Wilson

    by Steven James Pratt

    Link: http://a.co/gOGNKyV

    (more…)

  • 1922 year 1 of MODERNISM (Book review)

    A new age dawned on October 30 1921, said Ezra Pound, who claimed that the Christian Era ended on the day that James Joyce finished the final paragraph of Ulysses. Three months later Joyce’s book was published on the palindromic date of 2/2/22 – his 40th birthday —http://www.telegraph.co.uk/culture/books/historybookreviews/9712690/Constellation-of-Genius-by-Kevin-Jackson-review.html

  • Joyce’s Voices by Bogus Magus (from Only Maybe blog)

    Friday, June 01, 2012

    Joyce’s Voices

    For Bloomsday this year (16 June 2012) the BBC will be handing Radio 4 over to Ulysses. Throughout the day there will be readings of a special adaptation of the text, along with live broadcasts from Dublin (where fans re-enact moments from this complex book. Sadly, this may not prove accessible to all countries.

    This will be an edited version, not the ‘complete’ text which was broadcast in 1982 (which took nearly 30 hours).

    The details below are from the BBC Media Centre (without permission) which contains further information.

    Here, at a glance, are the main Bloomsday broadcasts on Radio 4:

    Part 1 09.00 – 10.30: Saturday Live From the Martello Tower to School
    Sian and Richard present a special Bloomsday edition of the show, which will include the first three extracts from the drama as well as discussion and location reports, with input from Mark Lawson in Dublin.

    Part 2 10.30 – 11.00 From Bloom’s House, through the Morning Streets, to a Funeral

    Part 3 12.00 – 12.30 From the Beach, to a Newspaper Office, into Davy Byrne’s Pub

    Part 4 14.30 – 15.30 The Library, Through the Lunchtime Streets, to the Ormond Hotel

    Part 5 17.30 – 18.00 In Barney Kiernan’s Pub

    Part 6 20.00 – 22.00 From Sandymount Beach at Evening, to the Maternity Hospital, and into Nighttown

    22.15 – 23.00: Ulysses Today Mark Lawson chairs a discussion about the abiding popularity of Ulysses and its relevance today, with Declan Kiberd, author of Ulysses And Us – The Art Of Everyday Living; Professor Anne Fogarty, Director of the Dublin James Joyce Summer School; and others.

    Part 7 23.00 – 00.00 From a Cab-man’s Shelter, to Eccles Street and Home

    In the week before the Bloomsday broadcasts, Radio 4 and Radio 4 Extra will be broadcasting a number of programmes on the theme of Ulysses:

    James Joyce had a fine singing voice and sang professionally as a young man. In James Joyce’s Playlist, David Owen Norris and guests will listen to some of Joyce’s favourite songs in the Martello Tower in Dublin where he lived for a time. This will be broadcast on Saturday, June 9th.

    On Thursday, June 14th In Our Time will discuss the background to Ulysses, considering its historical and literary context, its themes, contents and style, and the impact it has had since publication. Melvyn Bragg will be joined by Steven Connor, Professor of Modern Literature and Theory at Birkbeck College, London; Jeri Johnson, Fellow and Tutor in English at Exeter College, Oxford; and Richard Brown, Reader in Modern Literature at the University of Leeds.

    4Extra: Blind Date With Bloomsday – another chance to join Peter White on his Bloomsday visit to Dublin, during which he meets some enthusiastic celebrants. Friday, June 15th.

  • James Joyce children’s story The Cats of Copenhagen gets first publication

    I wonder if QUANTUM PHYSICS INFLUENCED JOYCE’S COPENHAGEN INTERPRETATION OF CHILDRENS STORIES.

    I IMAGINE A COPY WILL SHORTLY APPEAR SOMEWHERE ON THE WEB LONG ENOUGH TO BEHOLD JOYCE’S NEWLY EMERGENT WRITINGS..

    James Joyce children’s story The Cats of Copenhagen gets first publication

    Originally written for his grandson, 1936 tale issued in limited edition of 200 copies amid controversy over copyright
    James Joyce 
     

    James Joyce: From Finnegans Wake to Stephen’s bedtime. Photograph: Roger Viollet/AFP/Getty
    A children’s story by James Joyce has been published for the first time ever by a small press in Ireland.

    Joyce’s The Cats of Copenhagen is a “younger twin sister” to his published children’s story The Cat and the Devil, which told of how the devil built a bridge over a French river in one night, said Ithys Press. Publisher Anastasia Herbert called it a “little gem” which she said “reflects Joyce’s lighter side, his sense of humour – which can fairly be called odd or even somewhat absurdist”.

    Like its predecessor, The Cats of Copenhagen was written in a letter to Joyce’s grandchild, Stephen James Joyce, while the author was in Denmark and the four-year-old Stephen was in France. The new tale is “exquisite, surprising, and with a keen, almost anarchic subtext”, said Ithys, which has printed a limited run of 200 illustrated copies, ranging in price from €300 (£250) to €1,200.

    “In early August 1936, Joyce had sent his grandson ‘a little cat filled with sweets’ – a kind of Trojan cat to outwit the grown-ups. A few weeks later, while in Copenhagen and probably after hunting for another fine gift, Joyce penned ‘Cats’, which begins: ‘Alas! I cannot send you a Copenhagen cat because there are no cats in Copenhagen.’ Surely there were cats in Copenhagen! But perhaps not secretly delicious ones. And so the story proceeds to describe a Copenhagen in which things are not what they seem,” said Herbert. “For an adult reader (and no doubt for a very clever child) ‘Cats’ reads as an anti-establishment text, critical of fat-cats and some authority figures, and it champions the exercise of common sense, individuality and free will.”
    The letter in which the story was found, dated 5 September 1936, was donated by Hans Jahnke, son of Giorgio Joyce’s second wife, Asta, to the Zurich James Joyce Foundation. The Foundation has called its publication an “outrage”, stressing that it has not granted permission for the book’s release.

    “We have been completely overlooked and ignored. It’s only common decency to ask the owner,” said the Foundation’s Fritz Senn. “We are outraged. We have had no hand in this unfair thing and feel not just ignored but cheated.”

    Although the published works of Joyce entered the public domain in Europe on 1 January this year, Senn says it has not yet been determined whether the non-published material is now out of copyright as well. “Copyright has been lifted only, we believe, from the published material. All the huge amount of non-published material we believe is still under copyright, so this is, we believe, an infringement of that,” he said, adding that he is concerned the “very belligerent” Joyce estate might sue. “We haven’t heard from them [but] what I’m afraid of is that with the large amount of copyright taken away from them, their remaining territory will be defended even more fiercely.”

    But Anastasia Herbert of Ithys Press believes the unpublished works of Joyce are now in the public domain. “A publication such as that of The Cats of Copenhagen is legal and valid and any attempt to interfere with its free dissemination is both unlawful and morally reprehensible,” she wrote in a statement, in which she went on to say that the “attempt by Mr Fritz Senn of the Zurich Joyce Centre proprietarily to assert some right on this now public-domain document is preposterous”.

    “The book was conceived not as a commercial venture but as a carefully crafted tribute to a rather different Joyce, the family man and grandfather who was a fine storyteller, much like his own father John Stanislaus,” wrote Herbert. Those with a spare €300 will be able to find out.